Buscar este blog

miércoles, 5 de noviembre de 2008

LECTURA DEL POETA POLACO MARCIN SENDECKI Y PRESENTACIÓN DE LA ANTOLOGÍA 101 (6 POETAS POLACOS CONTEMPORÁNEOS)

Portada de la antología 101.

Los poetas y profesores Andrés Morales y Federico Schopf junto al poeta polaco Marcin Sendecki y al traductor de la antología Maciej Zietara.

Parte del público asistente: algunos polacos residentes y estudiantes de Literatura.

La directora del Departamento de Literatura Prof. Dra. Irmtrud Köenig y alumnos asistentes a la lectura y presentación.

Federico Schopf comenta la antología.

El poeta polaco Marcin Sendecki lee sus poemas en su lengua original.

El poeta chileno Andrés Morales lee la traducción de los poemas al castellano realizadas por Maciej Zietara y Mauricio Barrientos.

En el "Vino de Honor" el Profesor y Director de Extensión de la Facultad de Filosofía y Humanidades conversa con alumnos presentes en el evento.

Panorámica del "Vino de Honor" ofrecido por la Embajada de Polonia.


Con singular éxito de público y con la presencia del poeta polaco MARCIN SENDECKI, quien viajó desde Varsovia para esta ocasión, se presentó, hoy 5 de noviembre, el libro 101 (6 poetas polacos contemporáneos) publicado por RIL Editores de Santiago de Chile, en la Sala de Conferencias de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile.


El evento estuvo a cargo de los poetas y profesores del Departamento de Literatura, Federico Schopf y Andrés Morales, quienes reseñaron algunas de las particularidades de la literatura y de la poesía polaca en general, y, también sobre esta primera antología poética de autores tan nuevos, editada en castellano, dando la bienvenida al escritor europeo en nombre de la Directora del Departamento de Literatura Prof. Dra. Irmtrud Köenig quien se encontraba presente en este importante acto.


De igual forma el diplomático y traductor del libro (junto al poeta Mauricio Barrientos, quien, por motivos de salud excusó su presencia), el Licenciado Sr. Maciej Zietara se refirió a la importancia del poeta Sendecki y su trascedencia en la actual poesía polaca.


Antes de finalizar el acto, Marcin Sendecki leyó algunos de sus poemas en lengua polaca y el poeta y profesor Andrés Morales leyó las traducciones de los mismos que realizaran Zietara y Barrientos.


Al término de la lectura y presentación se ofreció un "Vino de Honor" por cortesía de la Embajada de Polonia.